Un detectiu que no és detectiu, un lingüista que no fa de lingüista, un riu
(com diria el cantautor) que ja no és un riu. Aigua Bruta és la primera novel·la
escrita per Pau Vidal (li seguirà Fronts Oberts), traductor al català de les
novel·les d’Andrea Camilleri. Protagonitzada per Miquel Camiller (primer
homenatge a Andrea Camilleri) treballa recollint argot per la l’Acadèmia d’Estudis
Catalans, però té un projecte secret: actualitzar el Diccionari etimològic de
Joan Coromines.
Muntant una moto recorre els pobles mogut per la seva vocació, la caça del
mot, fins que l’atzar el porta davant d’un misteri: un excursionista mort, un
riu contaminat, un científic
desaparegut, una empresa farmacèutica sospitosa...
Pau Vidal aconsegueix en aquesta novel·la una entretinguda novel·la negra, amb
uns divertits secundaris: la padrina amb la que viu devoradora de llibres de
lladres i serenos, la becària Juli, el policia Richi,... Pau Vidal aprofita per
omplir de les pròpies reflexions personals a través de Miquel Camiller que sembla
un alter ego del propi Pau Vidal... Com s’ha definit per part d’un crític i membre
de l’Acadèmia d’Estudis Catalans Aigua Bruta (Premi de Literatura Científica 2006) és la primera novel·la d’intriga
etimològica en català.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada